Откровение 2:19
Print
Зная твоите дела и любовта, вярата, служението и търпението ти, и че последните ти дела са по-много от първите.
Зная твоите дела и любовта, в рата, служението и търпението ти, и че последните ти дела са по-много от първите.
Зная делата ти, любовта и вярата ти. Зная как служиш и познавам постоянството ти. Зная, че сега делата ти са повече, отколкото в началото.
«Аз познавам делата ти, твоята любов, вяра, служение и търпение. Зная, че последните ти дела са повече от първите.
зная твоите дела, и любов, и служба, и вяра, и търпение, и че последните ти дела са по-много от първите.
Зная твоите дела и любовта, вярата, служението и търпението ти, и че последните ти дела са повече от първите.
1940 Bulgarian Bible (BG1940) © 1995-2005 by Bibliata.com; Bulgarian Bible (BULG) by Public Domain; Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-BG) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги) (CBT) Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.; Библия, синодално издание (BOB) Дигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.; Библия, ревизирано издание (BPB) Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.